Title: The AMuseWiki Manual
Subtitle: The writer's guide
Date: 2012
Centered and right aligned paragraphs and quotations
Directives at the beginning of a document
Bold, italicized and emphatized text
Making notes to be shown at the end
Hyperlinks with or without description (and images)
Inserting a horizontal line or anchor
Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.2 or any later version published by the Free Software Foundation; with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. A copy of the license is included in the section entitled “GNU Free Documentation License.”
A Muse document uses special, contextual markup rules to determine how to format the output result. For example, if a paragraph is indented, Muse assumes it should be quoted. Indentation is heavily used to determine if the paragraph is something different from “normal” text.
There are not too many markup rules, and all of them strive to be as simple as possible so that you can focus on document creation, rather than formatting.
This document describes Muse, which was written by John Wiegley, then maintained by Michael Olson and edited for this implementation by Marco Pessotto.
Paragraphs in Muse must be separated by a blank line.
A line that begins with six or more columns of whitespace (but less than 20) indicates a centered paragraph.
Alternatively, you can use the <center> tag to surround regions that
are to be published as centered paragraphs.
Like this
But if the line begins with more than 20 spaces, you'll have a right aligned paragraph. This is handy for signatures.
Like this right-aligned one.
The same result is done with the right tag.
Using the tags:
Like this centered one
And this is right
This is a quotation:
But if a line begins with whitespace (at least 2 spaces), though less than six columns, it indicates a quoted paragraph. Alternatively, you can use the
<quote>tag to surround regions that are to be published as quoted paragraphs.
A line that begins with six or more columns of whitespace
(but less than 20) indicates a centered paragraph.
Alternatively, you can use the =<center>= tag to surround regions that
are to be published as centered paragraphs.
Like this
But if the line begins with more than 20 spaces, you'll have a right
aligned paragraph. This is handy for signatures.
Like this right-aligned one.
The same result is done with the =right= tag.
Using the tags:
<center>
Like this centered one
</center>
<right>
And this is right
</right>
This is a quotation:
But if a line begins with whitespace (at least 2 spaces), though
less than six columns, it indicates a quoted paragraph.
Alternatively, you can use the =<quote>= tag to surround regions that
are to be published as quoted paragraphs.
Please keep in mind that indentation must be consistent if you prefer to keep the lines short and break them inserting a new line. Long lines (using the rule 1 line, 1 paragraph) are perfectly fine. The rule of paragraphs separated by blank lines still apply, though.
Also, <tags> which start and stop blocks, must be placed on a line by
themselves.
The <example> tag is used for examples, where whitespace should be
preserved, the text rendered in monospace, and any characters special
to the output style escaped.
Example:
<example> The =<example>= tag is used for examples, where whitespace should be preserved, the text rendered in monospace, and any characters special to the output style escaped. </example>
There is no <literal> tag as in the original Muse markup, because it's
not a private tool and will be exposed to the internet.
If you need a line break, then use the br tag. Most of the time
this tag is unnecessary, because Muse will automatically detect
paragraphs by means of blank lines. If you want to preserve newlines in
several lines of text, then use verse markup instead.
This line will break <br> And continue
Yields:
This line will break
And continue.
If you want to add a blank, line, put the br tag on a line by itself:
Here we add a blank line <br> Here we go.
Here we add a blank line
Here we go.
If you put exactly five “*” separated by whitespace on a line by itself, indented by 6 or more spaces (like a centered paragraph), you'll get a page break in the PDF.
This code will break the page.
* * * * *
* * * * *
Anyway, using three of them is just a decorator and it's not threated specially.
* * *
It's just a centered paragraph with 3 “*”.
A heading becomes a chapter or section in printed output - depending on the style. To indicate a heading, start a new paragraph with one or more asterices, followed by a space and the heading title. Then begin another paragraph to enter the text for that section.
All levels of headings will be published. There is support for 5 levels.
The first level is a "part", and should be used only for larger texts. In this document is used for the License and for the main title.
The second level is a "chapter". It starts a new page on the PDF output.
The third level is undoubtely the most used. It usually separate a section of an article. For example the "Literal paragraph" above.
The forth level goes down further.
The fifth level is very, very low. It's handy to create description lists, too. It's not dumped on the Table of Contents.
A description
Another description
* First level, aka part ** Second level, aka chapter *** Third level, aka section **** Fourth level, aka subsection ***** Fifth level, aka subsubsection
Directives are lines beginning with the `#' character that come before any paragraphs or sections in the document.
Directives are of the form #directive content of directive.
You can use any combination of uppercase and lowercase letters for directives, even if the directive is not in the list below. The directives are completely arbitrary. You can put there whatever you want. It's the template job to pick them up. In the templates shipped with this bunlde there is support for the following directives:
The following is a list of directives that Muse uses.
#author
The author of the text.
#title
The title of the document
#lang
The language code of the document (2 or 3 letters). Defaults to en.
#LISTtitle
This directive is used (defaulting to #title) to alphabetically
sort the titles. It's handy if you want, for example, sort "A
title" under "T" and not under "A".
In this case you may write #LISTtitle Title
#subtitle
The subtitle (if any)
#SORTauthors
If not provided, this default to #author. It's a list
separated by semicolons or commas with the various authors. While
#author affects the display only, this one is used to index the
document.
#SORTtopics
As for authors, it's a list (comma- or semicolon-separated) list of topics for the current text. Used to index the document.
#date
The year of publishing of the document. More information
should be provided in the #notes directive.
#notes
This directive is used for additional information here (original title, translators, credits, etc).
#source
This directive is used for the source or the text (url, scanned from original, original contribution, etc.). The preferred format is “Retrieved on March 8, 2012 from the url”
To emphasize text, surround it with certain specially recognized characters.
The following example will produce:
emphasis strong emphasis very strong emphasis
verbatim and monospace
*emphasis*
**strong emphasis**
***very strong emphasis***
=verbatim and monospace=
Each of these forms may span multiple lines, but not multiple paragraphs.
You can also use the <code> tag to indicate verbatim and monospace
text. This is handy for regions that have an "=" in them.
If the “*” confuse you or the preview is screwed up, you can use
inline tag <em> and <strong>, which are guarantee to work in any case.
The above example rewritten with tags:
<em>emphasis</em>
<strong>strong emphasis</strong>
<strong><em>very strong emphasis</em></strong>
<code>verbatim and monospace</code>
And produces the same thing.
emphasis strong emphasis very strong emphasis
verbatim and monospace
Please note that there is no support for the underline. Underlining is an handwritten substitute for the italics. You simply don't need it.
Also, small caps are missing, mainly because on the HTML they look awful and a very few fonts have decent small caps.
Other tags are <sub> and <sup> for subscript and superscript. And
there is also a <del> tag for overstriking.
This is the <sup>superscript</sup> and this is a <sub>subscript</sub>, and this is <del>something deleted and overstriked</del>
This is the superscript and this is a
subscript, and this is something deleted and
overstriked
A footnote reference is simply a number in square brackets. To define the footnote, place this definition starting the line with a digit in square brackets.
This is the text, and we refer to a footnote [1]
Here the text continues.
[1] This footnote
spans more lines in the source
[2] But this is not, because of the initial whitespace.
[3] Footnotes which don't have a referrer will disappear on the PDF
output and preserverd in the HTML. But will lead to incorrect
code, as it will point to a non-existent anchor
This is the result:
This is the text, and we refer to a footnote [1]
Here the text continues.
[1] This footnote spans more lines in the source
[2] But this is not, because of the initial whitespace.
[3] Footnotes which don't have a referrer will disappear on the PDF output and preserved in the HTML. But will lead to incorrect code, as it will point to a non-existent anchor
You can break the footnotes lines (even if it's not reccomended), but keep the indentation consistent, as shown above
Poetry requires that whitespace be preserved, but without resorting to
monospace. To indicate this, use the following markup, reminiscent of
email quotations, or use the verse tag.
> A line of Emacs verse;
> forgive its being so terse.
<verse>
A line of Emacs verse;
forgive its being so terse.
</verse>
This yields:
A line of Emacs verse; forgive its being so terse.
A line of Emacs verse;
forgive its being so terse.
Multiple stanzas may be included in one set of <verse> tags, as follows.
<verse> A line of Emacs verse; forgive its being so terse. In terms of terse verse, you could do worse. </verse> Or this > A line of Emacs verse; > forgive its being so terse. > > In terms of terse verse, > you could do worse.
A line of Emacs verse; forgive its being so terse. In terms of terse verse, you could do worse.
Or this
A line of Emacs verse; forgive its being so terse. In terms of terse verse, you could do worse.
Lists are given using special characters at the beginning of a line. Whitespace must occur before bullets or numbered items, to distinguish from the possibility of those characters occurring in a real sentence.
Normal text.
- bullet item one
- bullet item two
An enumerated list follows.
1. Enum item one
2. Enum item two
A list with roman numbering
i. First
ii. Second
iii. Third
A list with upper roman numbering
I. First
II. Second
III. Third
A list with upper letters
A. first
B. second
C. third
A list with lower letters
a. first
b. second
c. third
Please note the consistent indentation, expecially for roman numbering.
Normal text.
bullet item one
bullet item two
An enumerated list follows.
Enum item one
Enum item two
A list with roman numbering
First
Second
Third
A list with upper roman numbering
First
Second
Third
A list with upper letters
first
second
third
A list with lower letters
first
second
third
While the original Emacs Muse had the description lists, this implementation has not. You should use the fifth level of headings for those. The outcome is mostly the same (yes, you can't nest them in lists, but crazy nesting is beyond the scope of this markup).
It is possible to nest lists of the same or different kinds. The "level" of the list is determined by the amount of initial whitespace.
Normal text.
- Level 1, bullet item one
1. Level 2, enum item one
2. Level 2, enum item two
- Level 1, bullet item two
1. Level 2, enum item one
2. Level 2, enum item two
i. Level 3, enum item i
ii. Level 3, enum item ii
3. Level 2, enum item three
- Back to Level 1, third bullet
a. Level 2, enum item “a”
b. Level 2, enum item “b”
I. Level 3, enum item “I”
- Back to the bullets
Normal text.
Level 1, bullet item one
Level 2, enum item one
Level 2, enum item two
Level 1, bullet item two
Level 2, enum item one
Level 2, enum item two
Level 3, enum item i
Level 3, enum item ii
Level 2, enum item three
Back to Level 1, third bullet
Level 2, enum item “a”
Level 2, enum item “b”
Level 3, enum item “I”
Back to the bullets
If you want to break up a line within any list type, just put one blank line between the end of the previous line and the beginning of the next line, using the same amount of initial indentation.
Keep in mind that if you put random indentation you'll get random and probably unexpected results (but it should not crash -- if it does, please contact me).
Also, you can be lazy with numbered list. The parser actually doesn't care if you number them properly, or just do something like that.
1. first 1. second 1. third or a. first a. second a. third
There results will always be:
first
second
third
or
first
second
third
If you need to switch type while the list is running, put a br tag
between them, or some invisible material like a non-breaking space.
This won't get you what you expect: 1. first a. first item So you'll have to do: 1. first <br> a. first item
Which yields:
This won't get you what you expect:
first
first item
So you'll have to do:
first
first item
Normal text.
- Level 1, bullet item one, this is the first paragraph. I can break
the line, keeping the same amount of indentation
Here I have the same amount of indentation, and it continues the
item above.
1. Level 2, enum item one. i can break the line, keeping the same
amount of indentation
Here I have the same amount of indentation, and it continues the
item above.
2. Level 2, enum item two
which continues
Here I have the same amount of indentation, and it continues the
item above.
- Level 1, bullet item two
which continues
Here I have the same amount of indentation, and it continues the
item above.
1. Level 2, enum item one
which continues
Here I have the same amount of indentation, and it continues the
item above.
2. Level 2, enum item two
which continues
Here I have the same amount of indentation, and it continues the
item above.
i. Level 3, enum item i
Here I have the same amount of indentation, and it continues
the item above.
ii. Level 3, enum item ii
Here I have the same amount of indentation, and it continues
the item above.
3. Level 2, enum item three
which continues
Here I have the same amount of indentation, and it continues the
item above.
- Back to Level 1, third bullet
Here I have the same amount of indentation, and it continues the
item above.
a. Level 2, enum item “a”
which continues
Here I have the same amount of indentation, and it continues the
item above.
b. Level 2, enum item “b”
which continues
Here I have the same amount of indentation, and it continues the
item above.
I. Level 3, enum item “I”
Here I have the same amount of indentation, and it continues the
item above.
- Back to the bullets
Here I have the same amount of indentation, and it continues the
item above.
Normal text.
Level 1, bullet item one, this is the first paragraph. I can break the line, keeping the same amount of indentation
Here I have the same amount of indentation, and it continues the item above.
Level 2, enum item one. i can break the line, keeping the same amount of indentation
Here I have the same amount of indentation, and it continues the item above.
Level 2, enum item two which continues
Here I have the same amount of indentation, and it continues the item above.
Level 1, bullet item two which continues
Here I have the same amount of indentation, and it continues the item above.
Level 2, enum item one which continues
Here I have the same amount of indentation, and it continues the item above.
Level 2, enum item two which continues
Here I have the same amount of indentation, and it continues the item above.
Level 3, enum item i
Here I have the same amount of indentation, and it continues the item above.
Level 3, enum item ii
Here I have the same amount of indentation, and it continues the item above.
Level 2, enum item three which continues
Here I have the same amount of indentation, and it continues the item above.
Back to Level 1, third bullet
Here I have the same amount of indentation, and it continues the item above.
Level 2, enum item “a” which continues
Here I have the same amount of indentation, and it continues the item above.
Level 2, enum item “b” which continues
Here I have the same amount of indentation, and it continues the item above.
Level 3, enum item “I”
Here I have the same amount of indentation, and it continues the item above.
Back to the bullets
Here I have the same amount of indentation, and it continues the item above.
Only very simple tables are supported. The syntax is as follows (just keep the indentation consistent and separate each cell by one or more textbars.
Triple bars ||| Separate footer fields
Double bars || Separate header fields
Single bars | Separate body fields
Here are more | body fields
|+ This is the caption +|
| Double bars | Separate header fields |
|---|---|
| Triple bars | Separate footer fields |
| Single bars | Separate body fields |
| Here are more | body fields |
The ordering of the footer, header and table body blocks is irrelevant
for the output (HTML requires you put first the header, then the
footer, then the body). Ordering of the single rows is of course
preserved. From this we come to the conclusion that you can't normally
typeset the pipe symbol without triggering a list. In <example> you
can type it freely. Inside the cells you can do pretty much what you
want (beside headers and lists): mark them up freely.
A hyperlink can reference a URL or a place on the same document. In addition, descriptive text can be specified, which should be displayed rather than the link text in output styles that supports link descriptions. The syntax is as follows.
[[link target][link description]]
[[link target without description]]
So, the home of this project is
[[http://theanarchistlibrary.org][The Anarchist Library]],
which can be found at [[http://theanarchistlibrary.org]]
Bare links will not get the hyperlinking.
So http://thisisspam.org won't get the hyperlinking.
So, the home of this project is The Anarchist Library, which can be found at http://theanarchistlibrary.org Bare links will not get the hyperlinking. So http://thisisspam.org won't get the hyperlinking.
Images are special case of this kind of linking.
[[titlebanner.png]]
We assume that we have the “titlebanner.png” file on the same directory of the file, and the result is:
Now, let's add a caption.
[[titlebanner.png][This is our banner]]

Remote urls are not permitted. Also, the patch checking is rather strict, so please use just alphanumeric filenames for your images.
Four or more dashes indicate a horizontal rule. Be sure to put blank lines around it, or it will be considered part of the proceeding or following paragraph, like this: ---------.
Example
----
Results:
; Comment text goes here.
That is, only a semi-colon at the beginning of a line, followed by a literal space, will cause that line to be treated as a comment and totally removed from the output.
You can alternatively surround the region with the <comment> tag. In
this case the HTML output will be wrapped in a <div> with the
display:none property, so it can be turned visibile changing the
CSS.
<comment> This won't be published, but in the HTML is there, only hidden </comment>
Unlike the original Muse, this implementation doesn't support external sources for citations, but provides an environment which can used to compose the list of cited works without resorting to lists, wrapping all in a <biblio> tag.
<biblio> The author, *Title*, published on [[http://theanarchistlibrary.org][The Anarchist Library]], with a very, very, very, very, very, very, very, very, very, very, very, very, long description Another author, *Another title*, published in the real world. with a very, very, very, very, very, very, very, very, very, very, very, very, long description </biblio>
The author, Title, published on The Anarchist Library, with a very, very, very, very, very, very, very, very, very, very, very, very, long description
Another author, Another title, published in the real world. with a very, very, very, very, very, very, very, very, very, very, very, very, long description
The list is wrapped in a <div> with class set to biblio, while the TeX
source get wrapped in \startawikibiblio and \stopawikibiblio. You are
free to change class and definition. A reversed indentation is
suggested.
The same goes with the <play> environment, which is supposed to wrap
theathrical plays, when you want a reverse indentation and more
spacing between the paragraph (without resorting to <verse> and
hardcoding the spaces.
<play> **Pol.** Ophelia, walke you heere. Gracious so please ye <br> We will bestow our selues: Reade on this booke, <br> That shew of such an exercise may colour <br> Your lonelinesse. We are oft too blame in this, <br> 'Tis too much prou'd, that with Deuotions visage, <br> And pious Action, we do surge o're <br> The diuell himselfe **King.** Oh 'tis true: <br> How smart a lash that speech doth giue my Conscience? <br> The Harlots Cheeke beautied with plaist'ring Art <br> Is not more vgly to the thing that helpes it, <br> Then is my deede, to my most painted word. <br> Oh heauie burthen! </play>
Pol. Ophelia, walke you heere. Gracious so please ye
We will bestow our selues: Reade on this booke,
That shew of such an exercise may colour
Your lonelinesse. We are oft too blame in this,
'Tis too much prou'd, that with Deuotions visage,
And pious Action, we do surge o're
The diuell himselfe
King. Oh 'tis true:
How smart a lash that speech doth giue my Conscience?
The Harlots Cheeke beautied with plaist'ring Art
Is not more vgly to the thing that helpes it,
Then is my deede, to my most painted word.
Oh heauie burthen!
Version 1.2, November 2002
Copyright (C) 2000,2001,2002 Free Software Foundation, Inc.
51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies
of this license document, but changing it is not allowed.
0. PREAMBLE
The purpose of this License is to make a manual, textbook, or other
functional and useful document "free" in the sense of freedom: to
assure everyone the effective freedom to copy and redistribute it,
with or without modifying it, either commercially or
noncommercially. Secondarily, this License preserves for the
author and publisher a way to get credit for their work, while not
being considered responsible for modifications made by others.
This License is a kind of "copyleft," which means that derivative
works of the document must themselves be free in the same sense.
It complements the GNU General Public License, which is a copyleft
license designed for free software.
We have designed this License in order to use it for manuals for
free software, because free software needs free documentation: a
free program should come with manuals providing the same freedoms
that the software does. But this License is not limited to
software manuals; it can be used for any textual work, regardless
of subject matter or whether it is published as a printed book.
We recommend this License principally for works whose purpose is
instruction or reference.
1. APPLICABILITY AND DEFINITIONS
This License applies to any manual or other work, in any medium,
that contains a notice placed by the copyright holder saying it
can be distributed under the terms of this License. Such a notice
grants a world-wide, royalty-free license, unlimited in duration,
to use that work under the conditions stated herein. The
"Document," below, refers to any such manual or work. Any member
of the public is a licensee, and is addressed as "you." You
accept the license if you copy, modify or distribute the work in a
way requiring permission under copyright law.
A "Modified Version" of the Document means any work containing the
Document or a portion of it, either copied verbatim, or with
modifications and/or translated into another language.
A "Secondary Section" is a named appendix or a front-matter
section of the Document that deals exclusively with the
relationship of the publishers or authors of the Document to the
Document's overall subject (or to related matters) and contains
nothing that could fall directly within that overall subject.
(Thus, if the Document is in part a textbook of mathematics, a
Secondary Section may not explain any mathematics.) The
relationship could be a matter of historical connection with the
subject or with related matters, or of legal, commercial,
philosophical, ethical or political position regarding them.
The "Invariant Sections" are certain Secondary Sections whose
titles are designated, as being those of Invariant Sections, in
the notice that says that the Document is released under this
License. If a section does not fit the above definition of
Secondary then it is not allowed to be designated as Invariant.
The Document may contain zero Invariant Sections. If the Document
does not identify any Invariant Sections then there are none.
The "Cover Texts" are certain short passages of text that are
listed, as Front-Cover Texts or Back-Cover Texts, in the notice
that says that the Document is released under this License. A
Front-Cover Text may be at most 5 words, and a Back-Cover Text may
be at most 25 words.
A "Transparent" copy of the Document means a machine-readable copy,
represented in a format whose specification is available to the
general public, that is suitable for revising the document
straightforwardly with generic text editors or (for images
composed of pixels) generic paint programs or (for drawings) some
widely available drawing editor, and that is suitable for input to
text formatters or for automatic translation to a variety of
formats suitable for input to text formatters. A copy made in an
otherwise Transparent file format whose markup, or absence of
markup, has been arranged to thwart or discourage subsequent
modification by readers is not Transparent. An image format is
not Transparent if used for any substantial amount of text. A
copy that is not "Transparent" is called "Opaque."
Examples of suitable formats for Transparent copies include plain
ASCII without markup, Texinfo input format, LaTeX input format,
SGML or XML using a publicly available DTD, and
standard-conforming simple HTML, PostScript or PDF designed for
human modification. Examples of transparent image formats include
PNG, XCF and JPG. Opaque formats include proprietary formats that
can be read and edited only by proprietary word processors, SGML
or XML for which the DTD and/or processing tools are not generally
available, and the machine-generated HTML, PostScript or PDF
produced by some word processors for output purposes only.
The "Title Page" means, for a printed book, the title page itself,
plus such following pages as are needed to hold, legibly, the
material this License requires to appear in the title page. For
works in formats which do not have any title page as such, "Title
Page" means the text near the most prominent appearance of the
work's title, preceding the beginning of the body of the text.
A section "Entitled XYZ" means a named subunit of the Document
whose title either is precisely XYZ or contains XYZ in parentheses
following text that translates XYZ in another language. (Here XYZ
stands for a specific section name mentioned below, such as
"Acknowledgements," "Dedications," "Endorsements," or "History.")
To "Preserve the Title" of such a section when you modify the
Document means that it remains a section "Entitled XYZ" according
to this definition.
The Document may include Warranty Disclaimers next to the notice
which states that this License applies to the Document. These
Warranty Disclaimers are considered to be included by reference in
this License, but only as regards disclaiming warranties: any other
implication that these Warranty Disclaimers may have is void and
has no effect on the meaning of this License.
2. VERBATIM COPYING
You may copy and distribute the Document in any medium, either
commercially or noncommercially, provided that this License, the
copyright notices, and the license notice saying this License
applies to the Document are reproduced in all copies, and that you
add no other conditions whatsoever to those of this License. You
may not use technical measures to obstruct or control the reading
or further copying of the copies you make or distribute. However,
you may accept compensation in exchange for copies. If you
distribute a large enough number of copies you must also follow
the conditions in section 3.
You may also lend copies, under the same conditions stated above,
and you may publicly display copies.
3. COPYING IN QUANTITY
If you publish printed copies (or copies in media that commonly
have printed covers) of the Document, numbering more than 100, and
the Document's license notice requires Cover Texts, you must
enclose the copies in covers that carry, clearly and legibly, all
these Cover Texts: Front-Cover Texts on the front cover, and
Back-Cover Texts on the back cover. Both covers must also clearly
and legibly identify you as the publisher of these copies. The
front cover must present the full title with all words of the
title equally prominent and visible. You may add other material
on the covers in addition. Copying with changes limited to the
covers, as long as they preserve the title of the Document and
satisfy these conditions, can be treated as verbatim copying in
other respects.
If the required texts for either cover are too voluminous to fit
legibly, you should put the first ones listed (as many as fit
reasonably) on the actual cover, and continue the rest onto
adjacent pages.
If you publish or distribute Opaque copies of the Document
numbering more than 100, you must either include a
machine-readable Transparent copy along with each Opaque copy, or
state in or with each Opaque copy a computer-network location from
which the general network-using public has access to download
using public-standard network protocols a complete Transparent
copy of the Document, free of added material. If you use the
latter option, you must take reasonably prudent steps, when you
begin distribution of Opaque copies in quantity, to ensure that
this Transparent copy will remain thus accessible at the stated
location until at least one year after the last time you
distribute an Opaque copy (directly or through your agents or
retailers) of that edition to the public.
It is requested, but not required, that you contact the authors of
the Document well before redistributing any large number of
copies, to give them a chance to provide you with an updated
version of the Document.
4. MODIFICATIONS
You may copy and distribute a Modified Version of the Document
under the conditions of sections 2 and 3 above, provided that you
release the Modified Version under precisely this License, with
the Modified Version filling the role of the Document, thus
licensing distribution and modification of the Modified Version to
whoever possesses a copy of it. In addition, you must do these
things in the Modified Version:
A. Use in the Title Page (and on the covers, if any) a title
distinct from that of the Document, and from those of previous
versions (which should, if there were any, be listed in the
History section of the Document). You may use the same title
as a previous version if the original publisher of that version
gives permission.
B. List on the Title Page, as authors, one or more persons or
entities responsible for authorship of the modifications in the
Modified Version, together with at least five of the principal
authors of the Document (all of its principal authors, if it
has fewer than five), unless they release you from this
requirement.
C. State on the Title page the name of the publisher of the
Modified Version, as the publisher.
D. Preserve all the copyright notices of the Document.
E. Add an appropriate copyright notice for your modifications
adjacent to the other copyright notices.
F. Include, immediately after the copyright notices, a license
notice giving the public permission to use the Modified Version
under the terms of this License, in the form shown in the
Addendum below.
G. Preserve in that license notice the full lists of Invariant
Sections and required Cover Texts given in the Document's
license notice.
H. Include an unaltered copy of this License.
I. Preserve the section Entitled "History," Preserve its Title,
and add to it an item stating at least the title, year, new
authors, and publisher of the Modified Version as given on the
Title Page. If there is no section Entitled "History" in the
Document, create one stating the title, year, authors, and
publisher of the Document as given on its Title Page, then add
an item describing the Modified Version as stated in the
previous sentence.
J. Preserve the network location, if any, given in the Document for
public access to a Transparent copy of the Document, and likewise
the network locations given in the Document for previous versions
it was based on. These may be placed in the "History" section.
You may omit a network location for a work that was published at
least four years before the Document itself, or if the original
publisher of the version it refers to gives permission.
K. For any section Entitled "Acknowledgements" or "Dedications,"
Preserve the Title of the section, and preserve in the section all
the substance and tone of each of the contributor
acknowledgements and/or dedications given therein.
L. Preserve all the Invariant Sections of the Document,
unaltered in their text and in their titles. Section numbers
or the equivalent are not considered part of the section titles.
M. Delete any section Entitled "Endorsements." Such a section
may not be included in the Modified Version.
N. Do not retitle any existing section to be Entitled
"Endorsements" or to conflict in title with any Invariant
Section.
O. Preserve any Warranty Disclaimers.
If the Modified Version includes new front-matter sections or
appendices that qualify as Secondary Sections and contain no
material copied from the Document, you may at your option
designate some or all of these sections as invariant. To do this,
add their titles to the list of Invariant Sections in the Modified
Version's license notice. These titles must be distinct from any
other section titles.
You may add a section Entitled "Endorsements," provided it contains
nothing but endorsements of your Modified Version by various
parties-for example, statements of peer review or that the text has
been approved by an organization as the authoritative definition
of a standard.
You may add a passage of up to five words as a Front-Cover Text,
and a passage of up to 25 words as a Back-Cover Text, to the end
of the list of Cover Texts in the Modified Version. Only one
passage of Front-Cover Text and one of Back-Cover Text may be
added by (or through arrangements made by) any one entity. If the
Document already includes a cover text for the same cover,
previously added by you or by arrangement made by the same entity
you are acting on behalf of, you may not add another; but you may
replace the old one, on explicit permission from the previous
publisher that added the old one.
The author(s) and publisher(s) of the Document do not by this
License give permission to use their names for publicity for or to
assert or imply endorsement of any Modified Version.
5. COMBINING DOCUMENTS
You may combine the Document with other documents released under
this License, under the terms defined in section 4 above for
modified versions, provided that you include in the combination
all of the Invariant Sections of all of the original documents,
unmodified, and list them all as Invariant Sections of your
combined work in its license notice, and that you preserve all
their Warranty Disclaimers.
The combined work need only contain one copy of this License, and
multiple identical Invariant Sections may be replaced with a single
copy. If there are multiple Invariant Sections with the same name
but different contents, make the title of each such section unique
by adding at the end of it, in parentheses, the name of the
original author or publisher of that section if known, or else a
unique number. Make the same adjustment to the section titles in
the list of Invariant Sections in the license notice of the
combined work.
In the combination, you must combine any sections Entitled
"History" in the various original documents, forming one section
Entitled "History"; likewise combine any sections Entitled
"Acknowledgements," and any sections Entitled "Dedications." You
must delete all sections Entitled "Endorsements."
6. COLLECTIONS OF DOCUMENTS
You may make a collection consisting of the Document and other
documents released under this License, and replace the individual
copies of this License in the various documents with a single copy
that is included in the collection, provided that you follow the
rules of this License for verbatim copying of each of the
documents in all other respects.
You may extract a single document from such a collection, and
distribute it individually under this License, provided you insert
a copy of this License into the extracted document, and follow
this License in all other respects regarding verbatim copying of
that document.
7. AGGREGATION WITH INDEPENDENT WORKS
A compilation of the Document or its derivatives with other
separate and independent documents or works, in or on a volume of
a storage or distribution medium, is called an "aggregate" if the
copyright resulting from the compilation is not used to limit the
legal rights of the compilation's users beyond what the individual
works permit. When the Document is included in an aggregate, this
License does not apply to the other works in the aggregate which
are not themselves derivative works of the Document.
If the Cover Text requirement of section 3 is applicable to these
copies of the Document, then if the Document is less than one half
of the entire aggregate, the Document's Cover Texts may be placed
on covers that bracket the Document within the aggregate, or the
electronic equivalent of covers if the Document is in electronic
form. Otherwise they must appear on printed covers that bracket
the whole aggregate.
8. TRANSLATION
Translation is considered a kind of modification, so you may
distribute translations of the Document under the terms of section
4. Replacing Invariant Sections with translations requires special
permission from their copyright holders, but you may include
translations of some or all Invariant Sections in addition to the
original versions of these Invariant Sections. You may include a
translation of this License, and all the license notices in the
Document, and any Warranty Disclaimers, provided that you also
include the original English version of this License and the
original versions of those notices and disclaimers. In case of a
disagreement between the translation and the original version of
this License or a notice or disclaimer, the original version will
prevail.
If a section in the Document is Entitled "Acknowledgements,"
"Dedications," or "History," the requirement (section 4) to
Preserve its Title (section 1) will typically require changing the
actual title.
9. TERMINATION
You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Document
except as expressly provided for under this License. Any other
attempt to copy, modify, sublicense or distribute the Document is
void, and will automatically terminate your rights under this
License. However, parties who have received copies, or rights,
from you under this License will not have their licenses
terminated so long as such parties remain in full compliance.
10. FUTURE REVISIONS OF THIS LICENSE
The Free Software Foundation may publish new, revised versions of
the GNU Free Documentation License from time to time. Such new
versions will be similar in spirit to the present version, but may
differ in detail to address new problems or concerns. See
http://www.gnu.org/copyleft/.
Each version of the License is given a distinguishing version
number. If the Document specifies that a particular numbered
version of this License "or any later version" applies to it, you
have the option of following the terms and conditions either of
that specified version or of any later version that has been
published (not as a draft) by the Free Software Foundation. If
the Document does not specify a version number of this License,
you may choose any version ever published (not as a draft) by the
Free Software Foundation.
ADDENDUM: How to use this License for your documents
====================================================
To use this License in a document you have written, include a copy of
the License in the document and put the following copyright and license
notices just after the title page:
Copyright (C) YEAR YOUR NAME.
Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document
under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.2
or any later version published by the Free Software Foundation;
with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts.
A copy of the license is included in the section entitled ``GNU
Free Documentation License.''
If you have Invariant Sections, Front-Cover Texts and Back-Cover
Texts, replace the "with...Texts." line with this:
with the Invariant Sections being LIST THEIR TITLES, with the
Front-Cover Texts being LIST, and with the Back-Cover Texts being
LIST.
If you have Invariant Sections without Cover Texts, or some other
combination of the three, merge those two alternatives to suit the
situation.
If your document contains nontrivial examples of program code, we
recommend releasing these examples in parallel under your choice of
free software license, such as the GNU General Public License, to
permit their use in free software.
This won't be published, but in the HTML is there, only hidden
END_COMMENT}}: